スキップしてメイン コンテンツに移動

クリスチャン・ソング「I Am Not Alone」 Kari Jobe(歌詞和訳)

今回もキャリ・ジョウブ(Kari Jobe)の歌です。

全世界で孤独な戦いをしている天の戦士たちに捧げます。

ある人は家庭連合の中で隠れながらも信念を貫いて戦っていることでしょう。またある人は、海外の宣教地で孤軍奮闘されている方もおられるかもしれません。孤独を感じるようなときにこそ、いつも自分と一緒に戦っておられる神様を感じることができるのではないでしょうか。

「天国の拠点を探す人は、この地上の誰よりも孤独な立場にぶつからなければなりません。それは、なぜそうなのでしょうか。神様が孤独であるために、その人も孤独でなければならず、神様が克服の歴史を経てきたために、その人も克服の歴史路程を経ていかなければならないのです」(「地上生活と霊界」より、お父様のみ言)



"I Am Not Alone"


When I walk through deep waters / 海の底を歩くようなときも
I know that You will be with me / 主は共におられる
When I'm standing in the fire / 炎の中に立つようなときも
I will not be overcome / 私は負けない
Through the valley of the shadow / 暗い谷を行くときも
I will not fear / 恐れはしない

[x2:]
I am not alone / ひとりぼっちじゃない
I am not alone / ひとりぼっちじゃない
You will go before me / 主は私の前を行かれる
You will never leave me / 主は決して私を見捨てない

In the midst of deep sorrow / 深い悲しみのただ中で
I see Your light is breaking through / 主の光が現れる
The dark of night will not overtake me / 夜の闇も私に追いつくことはない
I am pressing into You / 私は主にぴったり寄り添う
Lord, You fight my every battle / 主よ、あなたはいつも私と一緒に戦われる
And I will not fear / だから私は恐れない

[x2:]
I am not alone / ひとりぼっちじゃない
I am not alone / ひとりぼっちじゃない
You will go before me / 主は私の前を行かれる
You will never leave me / 主は決して私を見捨てない

[x4:]
You amaze me / 主は私を驚かせ
Redeem me / 私を贖われる
You call me as Your own / 主は私を自分のものだと言われる
You're my strength / 主は私の力
You're my defender / 主は私の擁護者
You're my refuge in the storm / 主は嵐からの隠れ場所
Through these trials / この試練の中でも
You've always been faithful / 主はいつも裏切らない
You bring healing to my soul / 主は私の魂に癒しをもたらす

[x6:]
I am not alone / ひとりぼっちじゃない
I am not alone / ひとりぼっちじゃない
You will go before me / 主は私の前を行かれる
You will never leave me / 主は決して私を見捨てない

コメント

このブログの人気の投稿

お父様は「無敵の力」の源:「Feel Invincible」日本語訳を追加しました

亨進様は「世俗的な音楽は聞かないように」と言っておられますが、ハードロックも聞きたい、という方もいるでしょう。そんな方に、クリスチャン・ロックバンドの"SKILLET"はいかがでしょう。 この曲「Feel Invincible」を聴いていると、「無敵」の力が湧いてくるようです。 You make me feel invincible Earthquake, powerful Just like a tidal wave You make me brave You're my titanium Fight song, raising up Like a roar of victory in a stadium Who can touch me cause I'm I'm made of fire Who can stop me tonight I'm hard wired You make me feel invincible I feel, I feel it Invincible I feel, I feel it Invincible 青年のサンクチュアリバンドでもぜひ! --------------------

クリスチャンロックバンドSKILLET "Back From The Dead" 歌詞和訳

クリスチャン・ロックバンド、SKILLETのアルバム「UNLEASHED」から、"Back From The Dead"の日本語訳(意訳あり)をお届けします。

Skillet(スキレット)の「Stars」とサンクチュアリのゴスペル・ラップ

ロックファン(約1名) に捧げるゴスペル第二弾!というわけで、約1名(笑)の方のためにご紹介します。前回と同じスキレットの最新アルバム収録予定曲で、「STARS」です。「Feel Invincible」と違ってこちらはバラードになっています。下に日本語訳(ちょっと意訳)も入れてみました。  それから、サンクチュアリのティーンによるゴスペル・ラップ!すごいですね。みんな楽しそうです。