スキップしてメイン コンテンツに移動

CNN社長、ドナルド・トランプは「ジャーナリズムを非合法化しようとしている」と公言

CNN社長のジェフ・ザッカーは、ニューヨーク・マガジンのインタビューの中でドナルド・トランプはジャーナリズムを非合法化しようとしていると非難しました。

Jeff Zucker
先日、「ゴールデンシャワー」報道の真偽に関する記事を書きましたが、バズフィードが「資料」の全文を公開する前にこれに関する報道を行っていたのが他ならないCNNでした。

それに関してザッカー社長は、「自分たちはその疑惑について判定していたわけではない」、「自分たちはそれを確証できていないと報道した」などと弁護しています。

そして、ドナルド・トランプについて、「世界で最も大きな権力を持つ人物がジャーナリズムと私達の民主主義にとって重要な役目を果たしている組織を非合法化しようとしているのは残念だ」と語りました。

また、ザッカー社長は、自分たちの信頼性は今までで最も高くなっていると豪語していますが、残念ながら人々はそのようには評価していないようです。

Googleの検索ボックスに 「cnn is」(小文字で入れましょう)と入れてみると・・・。
CNNは偽ニュース
CNNは偏っている
CNNはリベラルだ
CNNはゴミだ
CNNはクリントンびいきだ


このような候補が今のところ出てくるようです。(結果は変わることがあります)

以前取り上げたように、ギャラップの調査ではアメリカ国民のメディアへの信頼度は年々低下し、昨年は(97年からの調査開始以来)最低の32%というデータが出ていますので、CNN社長はまったく根拠がなく信憑性の低い妄言を吐いているだけのようです。


CNNは既に8か月間、ドナルド・トランプにインタビューさせてもらっていないそうです。先日のトランプの会見の様子では今後も当分続きそうです。


コメント

このブログの人気の投稿

お父様は「無敵の力」の源:「Feel Invincible」日本語訳を追加しました

亨進様は「世俗的な音楽は聞かないように」と言っておられますが、ハードロックも聞きたい、という方もいるでしょう。そんな方に、クリスチャン・ロックバンドの"SKILLET"はいかがでしょう。 この曲「Feel Invincible」を聴いていると、「無敵」の力が湧いてくるようです。 You make me feel invincible Earthquake, powerful Just like a tidal wave You make me brave You're my titanium Fight song, raising up Like a roar of victory in a stadium Who can touch me cause I'm I'm made of fire Who can stop me tonight I'm hard wired You make me feel invincible I feel, I feel it Invincible I feel, I feel it Invincible 青年のサンクチュアリバンドでもぜひ! --------------------

クリスチャンロックバンドSKILLET "Back From The Dead" 歌詞和訳

クリスチャン・ロックバンド、SKILLETのアルバム「UNLEASHED」から、"Back From The Dead"の日本語訳(意訳あり)をお届けします。

Skillet(スキレット)の「Stars」とサンクチュアリのゴスペル・ラップ

ロックファン(約1名) に捧げるゴスペル第二弾!というわけで、約1名(笑)の方のためにご紹介します。前回と同じスキレットの最新アルバム収録予定曲で、「STARS」です。「Feel Invincible」と違ってこちらはバラードになっています。下に日本語訳(ちょっと意訳)も入れてみました。  それから、サンクチュアリのティーンによるゴスペル・ラップ!すごいですね。みんな楽しそうです。